TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:48:34 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1217《佛說妙吉祥最勝根本大教經》CBETA 電子佛典 V1.10 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1217《Phật thuyết Diệu Cát Tường Tối Thắng Căn Bổn Đại Giáo Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.10 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1217 佛說妙吉祥最勝根本大教經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1217 Phật thuyết Diệu Cát Tường Tối Thắng Căn Bổn Đại Giáo Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說妙吉祥最勝根本大教經卷 Phật thuyết Diệu Cát Tường Tối Thắng Căn Bổn Đại Giáo Kinh quyển     西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿     Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí Quang Lộc Khanh     明教大師臣法賢奉 詔譯     minh giáo Đại sư Thần Pháp hiền phụng  chiếu dịch   焰鬘得迦明王本法儀軌分第八   Diệm man đắc ca minh vương bổn Pháp nghi quỹ phần đệ bát 復說造像供養儀軌。持明者先於寂靜之處。 phục thuyết tạo tượng cúng dường nghi quỹ 。trì minh giả tiên ư tịch tĩnh chi xứ/xử 。 一心正意觀想功德已。用好香華如法供養。 nhất tâm chánh ý quán tưởng công đức dĩ 。dụng hảo hương hoa như pháp cúng dường 。 於此像前求為囉惹。 ư thử tượng tiền cầu vi/vì/vị La-nhạ 。 復用白檀沈香塗功德身。以奔拏哩迦華烏怛鉢羅華。 phục dụng bạch đàn trầm hương đồ công đức thân 。dĩ ôn noa lý Ca hoa ô đát bát la hoa 。 (外/曰)波迦華摩利迦花。安悉香酥隨力作供養。 (ngoại /viết )ba Ca hoa ma lợi Ca hoa 。an tất hương tô tùy lực tác cúng dường 。 及誦大明至六箇月。決定成就囉惹之位。 cập tụng Đại Minh chí lục cá nguyệt 。quyết định thành tựu La-nhạ chi vị 。 設未成就亦為地主。復得金錢一洛叉永世受用。 thiết vị thành tựu diệc vi/vì/vị địa chủ 。phục đắc kim tiễn nhất lạc xoa vĩnh thế thọ dụng 。 復次求富貴成就法。 phục thứ cầu phú quý thành tựu pháp 。 用白檀香沈香恭俱摩香。塗前功德像。 dụng bạch đàn hương trầm hương cung câu ma hương 。đồ tiền công đức tượng 。 復用華鬘白色華乳香安悉香。如是香華日日供養。 phục dụng hoa man bạch sắc hoa nhũ hương an tất hương 。như thị hương hoa nhật nhật cúng dường 。 別獻妙解脫華一洛叉。誦大明一洛叉。加持彼華。 biệt hiến diệu giải thoát hoa nhất lạc xoa 。tụng Đại Minh nhất lạc xoa 。gia trì bỉ hoa 。 如是依法得大富貴。 như thị y Pháp đắc Đại phú quý 。 復次除病法。用赤檀香塗前功德像。 phục thứ trừ bệnh Pháp 。dụng xích đàn hương đồ tiền công đức tượng 。 燒松木香。以上妙華種種飲食。如法供養及誦大明。 thiêu tùng mộc hương 。dĩ thượng diệu hoa chủng chủng ẩm thực 。như pháp cúng dường cập tụng Đại Minh 。 所為自身病苦。或為他人悉得消除。 sở vi/vì/vị tự thân bệnh khổ 。hoặc vi/vì/vị tha nhân tất đắc tiêu trừ 。 若持明者各用本法。如前供養持誦大明。 nhược/nhã trì minh giả các dụng bổn Pháp 。như tiền cúng dường trì tụng Đại Minh 。 滿六箇月能施一切願。 mãn lục cá nguyệt năng thí nhất thiết nguyện 。 所有息災增長敬愛句召調伏發遣殺冤等。 sở hữu tức tai tăng trưởng kính ái cú triệu điều phục phát khiển sát oan đẳng 。 及求財寶種種之物悉皆成就。 cập cầu tài bảo chủng chủng chi vật tất giai thành tựu 。 復次忿怒明王三叉成就法。持明者依法。 phục thứ phẫn nộ minh vương tam xoa thành tựu pháp 。trì minh giả y Pháp 。 用華鐵作三叉長三十指。修製如法鋒刃明利。 dụng hoa thiết tác tam xoa trường/trưởng tam thập chỉ 。tu chế như pháp phong nhận minh lợi 。 持明者往山頂上。展前(巾*(穴/登))像。 trì minh giả vãng sơn đảnh/đính thượng 。triển tiền (cân *(huyệt /đăng ))tượng 。 用屍灰作必隷覩得迦吒曼拏羅已。如法供養。 dụng thi hôi tác tất lệ đổ đắc Ca trá mạn nã la dĩ 。như pháp cúng dường 。 復用摩蹉滿娑。為諸護世出生。 phục dụng ma tha mãn sa 。vi/vì/vị chư hộ thế xuất sanh 。 至黑月八日以赤檀塗彼三叉。安置曼拏羅內。 chí hắc nguyệt bát nhật dĩ xích đàn đồ bỉ tam xoa 。an trí mạn nã la nội 。 復用上妙香華種種供養已。持明者手執三叉。面向(巾*(穴/登))像而坐。 phục dụng thượng diệu hương hoa chủng chủng cúng dường dĩ 。trì minh giả thủ chấp tam xoa 。diện hướng (cân *(huyệt /đăng ))tượng nhi tọa 。 即誦三叉甘露大明一百八遍已。 tức tụng tam xoa cam lồ Đại Minh nhất bách bát biến dĩ 。 復於淨處燃燈持誦。隨力作護摩一千遍已。 phục ư tịnh xứ/xử Nhiên Đăng trì tụng 。tùy lực tác hộ ma nhất thiên biến dĩ 。 手執三叉作無畏堅固相。端身而坐。復誦大明加持三叉。 thủ chấp tam xoa tác vô úy kiên cố tướng 。đoan thân nhi tọa 。phục tụng Đại Minh gia trì tam xoa 。 至三叉竪立出大光明如日黑曜。現此祥瑞時。 chí tam xoa thọ lập xuất đại quang minh như nhật Hắc diệu 。hiện thử tường thụy thời 。 一切持明天恭敬供養。 nhất thiết trì minh Thiên cung kính cúng dường 。 所執三叉隨行人意皆得成就。若三叉暖熱得隱身法。 sở chấp tam xoa tùy hạnh/hành/hàng nhân ý giai đắc thành tựu 。nhược/nhã tam xoa noãn nhiệt đắc ẩn thân Pháp 。 若出煙焰天人阿蘇囉等。如見劫火悉皆驚怖。 nhược/nhã xuất yên diệm Thiên Nhân a tô La đẳng 。như kiến kiếp hỏa tất giai kinh phố 。 復次成就法。 phục thứ thành tựu pháp 。 持明者用花鐵作劍長三十二指。巧妙利刃。持明者執此劍往山頂上。 trì minh giả dụng hoa thiết tác kiếm trường/trưởng tam thập nhị chỉ 。xảo diệu lợi nhận 。trì minh giả chấp thử kiếm vãng sơn đảnh/đính thượng 。 如前依法作大供養。及隨力作護摩。 như tiền y Pháp tác Đại cúng dường 。cập tùy lực tác hộ ma 。 以手執劍持誦大明。至劍出光明。行人得持明天。 dĩ thủ chấp kiếm trì tụng Đại Minh 。chí kiếm xuất quang minh 。hạnh/hành/hàng nhân đắc trì minh Thiên 。 劍有煙焰得隱身法。劍若煖熱得降龍法。 kiếm hữu yên diệm đắc ẩn thân Pháp 。kiếm nhược/nhã noãn nhiệt đắc hàng long Pháp 。 壽命一百歲。若法得成能殺魔冤。能破軍陣能殺千人。 thọ mạng nhất bách tuế 。nhược/nhã Pháp đắc thành năng sát ma oan 。năng phá quân trận năng sát thiên nhân 。 於法生疑定不成就。 ư Pháp sanh nghi định bất thành tựu 。 復次寶杖成就法。 phục thứ bảo trượng thành tựu pháp 。 用俱尾捺囉木或佉禰囕木作一杖。如焰鬘天長四十二指。 dụng câu vĩ nại La mộc hoặc khư nỉ 囕mộc tác nhất trượng 。như diễm man Thiên trường/trưởng tứ thập nhị chỉ 。 持明者執此杖往屍陀林。以香花飲食等如法供養。 trì minh giả chấp thử trượng vãng thi đà lâm 。dĩ hương hoa ẩm thực đẳng như pháp cúng dường 。 及隨力作護摩。研赤檀塗於杖。 cập tùy lực tác hộ ma 。nghiên xích đàn đồ ư trượng 。 用花鬘纏於杖身。即誦大明加持。至杖動搖。 dụng hoa man triền ư trượng thân 。tức tụng Đại Minh gia trì 。chí trượng động dao 。 現明王忿怒相。乘水牛髮青如螺相。 hiện minh vương phẫn nộ tướng 。thừa thủy ngưu phát thanh như loa tướng 。 身作青雲色富貴圓滿。有大神通威德無畏。出大惡聲。 thân tác thanh vân sắc phú quý viên mãn 。hữu đại thần thông uy đức vô úy 。xuất Đại ác thanh 。 若有天人等不依明王教者杖自殺之。 nhược hữu Thiên Nhân đẳng bất y minh vương giáo giả trượng tự sát chi 。 復次鉞斧成就法。用花鐵作鉞斧。 phục thứ việt phủ thành tựu pháp 。dụng hoa thiết tác việt phủ 。 長六指柄長十六指。如前作法必得成就。 trường/trưởng lục chỉ bính trường/trưởng thập lục chỉ 。như tiền tác pháp tất đắc thành tựu 。 復次鉤成就法。用花鐵作鉤。 phục thứ câu thành tựu pháp 。dụng hoa thiết tác câu 。 長四指柄長一十八指。於黑月十四日夜。 trường/trưởng tứ chỉ bính trường/trưởng nhất thập bát chỉ 。ư hắc nguyệt thập tứ nhật dạ 。 以香花飲食如法供養已。往山頂上以黃芥子。隨力作護摩。 dĩ hương hoa ẩm thực như pháp cúng dường dĩ 。vãng sơn đảnh/đính thượng dĩ hoàng giới tử 。tùy lực tác hộ ma 。 以手執鉤持誦大明。至鉤出光明乃至起立。 dĩ thủ chấp câu trì tụng Đại Minh 。chí câu xuất quang minh nãi chí khởi lập 。 能降伏諸天如為僕從。或鉤出煙焰。 năng hàng phục chư Thiên như vi/vì/vị bộc tùng 。hoặc câu xuất yên diệm 。 持明者有大威力。壽命三俱胝歲。隨意變化一切自在。 trì minh giả hữu đại uy lực 。thọ mạng tam câu-chi tuế 。tùy ý biến hóa nhất thiết tự tại 。 諸持明天及夜叉等俱來供養。 chư trì minh Thiên cập dạ xoa đẳng câu lai cúng dường 。 具足一切快樂。鉤若暖熱即誦大明獲大吉祥。 cụ túc nhất thiết khoái lạc 。câu nhược/nhã noãn nhiệt tức tụng Đại Minh hoạch Đại cát tường 。 能召帝釋天龍夜叉緊那囉必隷多吠多拏天女巘達 năng triệu Đế Thích thiên long dạ xoa khẩn na La tất lệ đa phệ đa nã Thiên nữ 巘đạt 哩嚩女。及諸鬼神種種聖藥等。悉來現前。 lý phược nữ 。cập chư quỷ thần chủng chủng Thánh dược đẳng 。tất lai hiện tiền 。 依佛教勅隨行人意。乃至普遍世間。 y Phật giáo sắc tùy hạnh/hành/hàng nhân ý 。nãi chí phổ biến thế gian 。 天人宮殿園林池沼。一切富樂之事無不成就。 Thiên Nhân cung điện viên lâm trì chiểu 。nhất thiết phú lạc/nhạc chi sự vô bất thành tựu 。 若持明者於寂靜處。持誦大明加持於鉤。 nhược/nhã trì minh giả ư tịch tĩnh xứ 。trì tụng Đại Minh gia trì ư câu 。 設不成就亦能句召船車花果樹木。 thiết ất thành tựu diệc năng cú triệu thuyền xa hoa quả thụ/thọ mộc 。 乃至八百由旬外所有童女。剎那之間句召現前。 nãi chí bát bách do-tuần ngoại sở hữu đồng nữ 。sát-na chi gian cú triệu hiện tiền 。 復次髑髏成就法。 phục thứ độc lâu thành tựu pháp 。 前說三叉鉤劍鉞斧杖等並用。右手執捉持誦。今說髑髏。 tiền thuyết tam xoa câu kiếm việt phủ trượng đẳng tịnh dụng 。hữu thủ chấp tróc trì tụng 。kim thuyết độc lâu 。 須用左手執捉加持。持明者用木作一髑髏。 tu dụng tả thủ chấp tróc gia trì 。trì minh giả dụng mộc tác nhất độc lâu 。 廣闊二十指修事圓滿。以香花飲食等如法供養。 quảng khoát nhị thập chỉ tu sự viên mãn 。dĩ hương hoa ẩm thực đẳng như pháp cúng dường 。 及隨力作護摩已。然後以左手執於髑髏。 cập tùy lực tác hộ ma dĩ 。nhiên hậu dĩ tả thủ chấp ư độc lâu 。 以右手覆之。即誦大明。至髑髏出現光明。 dĩ hữu thủ phước chi 。tức tụng Đại Minh 。chí độc lâu xuất hiện quang minh 。 得上品成就為三界主。若出煙焰得隱身法。 đắc thượng phẩm thành tựu vi/vì/vị tam giới chủ 。nhược/nhã xuất yên diệm đắc ẩn thân Pháp 。 若髑髏暖熱所求隨意。若法不成以此髑髏安木床上。 nhược/nhã độc lâu noãn nhiệt sở cầu tùy ý 。nhược/nhã Pháp bất thành dĩ thử độc lâu an mộc sàng thượng 。 用以帛蓋覆已。 dụng dĩ bạch cái phước dĩ 。 觀想種種上味飲食滿彼髑髏。復誦大明八千遍已。 quán tưởng chủng chủng thượng vị ẩm thực mãn bỉ độc lâu 。phục tụng Đại Minh bát thiên biến dĩ 。 日日以上妙飲食貯滿髑髏。經宿加持已。取彼飲食此名甘露食。 nhật nhật dĩ thượng diệu ẩm thực trữ mãn độc lâu 。Kinh tú gia trì dĩ 。thủ bỉ ẩm thực thử danh cam lồ thực/tự 。 若人食者除諸病苦獲大安樂。若行人自食。 nhược/nhã nhân thực/tự giả trừ chư bệnh khổ hoạch Đại An lạc/nhạc 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhân tự thực/tự 。 身心適悅永無病苦。 thân tâm Thích-duyệt vĩnh vô bệnh khổ 。 復次槍成就法。用花鐵作一槍長三十二指。 phục thứ thương thành tựu pháp 。dụng hoa thiết tác nhất thương trường/trưởng tam thập nhị chỉ 。 於儞摩曩誐河岸清淨之處。 ư nễ ma nẵng nga hà ngạn thanh tịnh chi xứ/xử 。 依前三等儀軌作法必得成就。 y tiền tam đẳng nghi quỹ tác pháp tất đắc thành tựu 。 復次作覩摩囉成就法。用花鐵作一覩摩囉。 phục thứ tác đổ ma La thành tựu pháp 。dụng hoa thiết tác nhất đổ ma La 。 鋒刃快利。持明者隨力作護摩已。 phong nhận khoái lợi 。trì minh giả tùy lực tác hộ ma dĩ 。 用赤檀塗之。往山頂上。夜分中如前作法。必得成就。 dụng xích đàn đồ chi 。vãng sơn đảnh/đính thượng 。dạ phần trung như tiền tác pháp 。tất đắc thành tựu 。 復次期剋印成就法。持明者至月蝕夜。 phục thứ kỳ khắc ấn thành tựu pháp 。trì minh giả chí nguyệt thực dạ 。 安定端坐。左手作期剋印。右手作祕密持誦。 an định đoan tọa 。tả thủ tác kỳ khắc ấn 。hữu thủ tác bí mật trì tụng 。 至印出光明。得為持明天。印出煙焰得隱身法。 chí ấn xuất quang minh 。đắc vi/vì/vị trì minh Thiên 。ấn xuất yên diệm đắc ẩn thân Pháp 。 印若暖熱得為地主。設印法未成。 ấn nhược/nhã noãn nhiệt đắc vi/vì/vị địa chủ 。thiết ấn Pháp vị thành 。 亦能作種種成就之事。 diệc năng tác chủng chủng thành tựu chi sự 。 復次降伏設咄嚕法。持明者結前期剋印。 phục thứ hàng phục thiết đốt lỗ Pháp 。trì minh giả kết/kiết tiền kỳ khắc ấn 。 作忿怒顧視之間。即彼迷悶倒地。若欲救彼。 tác phẫn nộ cố thị chi gian 。tức bỉ mê muộn đảo địa 。nhược/nhã dục cứu bỉ 。 即以右手摩觸彼身速得如常如是此印能止他 tức dĩ hữu thủ ma xúc bỉ thân tốc đắc như thường như thị thử ấn năng chỉ tha 軍。能降毒龍能摧山嶽。能破大石及樹木等。 quân 。năng hàng độc long năng tồi sơn nhạc 。năng phá Đại thạch cập thụ/thọ mộc đẳng 。 能隨行人施一切願。 năng tùy hạnh/hành/hàng nhân thí nhất thiết nguyện 。 復次羂索成就法。用自死人頭髮合作一索。 phục thứ quyển tác thành tựu pháp 。dụng tự tử nhân đầu phát hợp tác nhất tác/sách 。 如前依法必得成就。 như tiền y Pháp tất đắc thành tựu 。 復次寶棒成就法。 phục thứ bảo bổng thành tựu pháp 。 用吉祥木作一棒長二十六指。修事華妙。以金裹棒。 dụng cát tường mộc tác nhất bổng trường/trưởng nhị thập lục chỉ 。tu sự hoa diệu 。dĩ kim khoả bổng 。 頭身陷鉢捺摩囉誐摩泥。持明者往深山上隨力作護摩。 đầu thân hãm bát nại ma La nga ma nê 。trì minh giả vãng thâm sơn thượng tùy lực tác hộ ma 。 於夜分依法持誦。至棒出光明得上品成就。 ư dạ phần y Pháp trì tụng 。chí bổng xuất quang minh đắc thượng phẩm thành tựu 。 法若有煙焰及暖熱所獲成就。如前無異。 Pháp nhược hữu yên diệm cập noãn nhiệt sở hoạch thành tựu 。như tiền vô dị 。 復次聖劍成就法。用卒亡者人屍一箇。 phục thứ Thánh kiếm thành tựu pháp 。dụng tốt vong giả nhân thi nhất cá 。 洗浴令淨。以香花飲食如法供養已。 tẩy dục lệnh tịnh 。dĩ hương hoa ẩm thực như pháp cúng dường dĩ 。 持明者於尸陀林中。作必隷覩得羯吒曼拏羅。 trì minh giả ư thi đà lâm trung 。tác tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la 。 於南門外復散香花。於其花上以屍頭南而臥。 ư Nam môn ngoại phục tán hương hoa 。ư kỳ hoa thượng dĩ thi đầu Nam nhi ngọa 。 持明者手持摩賀嚩娑油。用蘇嚕嚩盛油。 trì minh giả thủ trì ma hạ phược sa du 。dụng tô lỗ phược thịnh du 。 灌於屍口依法作護摩一百遍。即誦大明。至屍口出舌。 quán ư thi khẩu y Pháp tác hộ ma nhất bách biến 。tức tụng Đại Minh 。chí thi khẩu xuất thiệt 。 持明者以刀截舌。 trì minh giả dĩ đao tiệt thiệt 。 舌離屍口即自變為三十二口聖劍。剎那之間得持明天。延壽七劫。 thiệt ly thi khẩu tức tự biến vi/vì/vị tam thập nhị khẩu Thánh kiếm 。sát-na chi gian đắc trì minh Thiên 。duyên thọ thất kiếp 。 於持明天中最為第一。或持明者如前。 ư trì minh Thiên trung tối vi đệ nhất 。hoặc trì minh giả như tiền 。 作必隷覩得羯吒曼拏羅。如法供養已。 tác tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la 。như pháp cúng dường dĩ 。 以卒亡屍洗浴令淨。如前臥於曼拏羅南門外。 dĩ tốt vong thi tẩy dục lệnh tịnh 。như tiền ngọa ư mạn nã la Nam môn ngoại 。 持明者坐於亡屍心上。 trì minh giả tọa ư vong thi tâm thượng 。 誦大明七字至十字一千八百遍已。屍自起立。即獻閼伽。 tụng Đại Minh thất tự chí thập tự nhất thiên bát bách biến dĩ 。thi tự khởi lập 。tức hiến át già 。 用左手摩娑屍頂。口有藥出如雄黃色。或如火色。 dụng tả thủ ma sa thi đảnh/đính 。khẩu hữu dược xuất như hùng hoàng sắc 。hoặc như hỏa sắc 。 時持明者速收彼藥用塗屍身。屍自變化為黃金身。 thời trì minh giả tốc thu bỉ dược dụng đồ thi thân 。thi tự biến hóa vi/vì/vị hoàng kim thân 。 成為聖藥。以此聖藥給與同伴人。 thành vi/vì/vị Thánh dược 。dĩ thử Thánh dược cấp dữ đồng bạn nhân 。 經剎那間得持明天。神通自在而為第一。 Kinh sát-na gian đắc trì minh Thiên 。thần thông tự tại nhi vi đệ nhất 。 持明者所得聖藥。分為三分。一分供養三寶。一分施同伴。 trì minh giả sở đắc Thánh dược 。phần vi/vì/vị tam phần 。nhất phân cúng dường Tam Bảo 。nhất phân thí đồng bạn 。 一分自己受用。得如意通所求皆得。 nhất phân tự kỷ thọ dụng 。đắc như ý thông sở cầu giai đắc 。 復次眼藥成就法。 phục thứ nhãn dược thành tựu pháp 。 持明者受持齋戒滿三晝夜。然後往尸陀林中。如前儀軌作曼拏羅。 trì minh giả thọ/thụ trì trai giới mãn tam trú dạ 。nhiên hậu vãng thi đà lâm trung 。như tiền nghi quỹ tác mạn nã la 。 用香花飲食如法供養。作自擁護已。 dụng hương hoa ẩm thực như pháp cúng dường 。tác tự ủng hộ dĩ 。 用屍灰塗自身。與同伴知法人以眼藥。 dụng thi hôi đồ tự thân 。dữ đồng bạn tri Pháp nhân dĩ nhãn dược 。 安於必隷多頭上。以亡人衣覆之。用左手按於藥上。 an ư tất lệ đa đầu thượng 。dĩ vong nhân y phước chi 。dụng tả thủ án ư Dược Thượng 。 即誦大明。至藥出光明。持明者得持明天。 tức tụng Đại Minh 。chí dược xuất quang minh 。trì minh giả đắc trì minh Thiên 。 若出煙焰得隱身法。若暖熱能殺一切魔。亦能還命。 nhược/nhã xuất yên diệm đắc ẩn thân Pháp 。nhược/nhã noãn nhiệt năng sát nhất thiết ma 。diệc năng hoàn mạng 。 設不成就亦能降伏一切世間令生敬愛之事。 thiết ất thành tựu diệc năng hàng phục nhất thiết thế gian lệnh sanh kính ái chi sự 。 復次眼藥成就法。當用牛黃黃丹雌黃雄黃。 phục thứ nhãn dược thành tựu pháp 。đương dụng ngưu hoàng hoàng đan thư hoàng hùng hoàng 。 如是等物。依前眼藥儀軌志心作法。 như thị đẳng vật 。y tiền nhãn dược nghi quỹ chí tâm tác Pháp 。 皆得成就。 giai đắc thành tựu 。 復次屍衣成就法。持明者於尸陀林。 phục thứ thi y thành tựu pháp 。trì minh giả ư thi đà lâm 。 作曼拏羅已。用香花飲食如法供養。 tác mạn nã la dĩ 。dụng hương hoa ẩm thực như pháp cúng dường 。 於夜分中持明者身著屍衣。持誦大明。 ư dạ phần trung trì minh giả thân trước/trứ thi y 。trì tụng Đại Minh 。 至衣出光明得大神通。如彼明王隨意變現。若出煙焰得隱身法。 chí y xuất quang minh đắc đại thần thông 。như bỉ minh vương tùy ý biến hiện 。nhược/nhã xuất yên diệm đắc ẩn thân Pháp 。 衣若暖熱得世間神通。有大威勢主一天下。 y nhược/nhã noãn nhiệt đắc thế gian thần thông 。hữu Đại uy thế chủ nhất thiên hạ 。 壽命百歲無病安樂。 thọ mạng bách tuế vô bệnh an lạc 。 設不成就亦能降伏世間。見者承事如彼僕從。 thiết ất thành tựu diệc năng hàng phục thế gian 。kiến giả thừa sự như bỉ bộc tùng 。 復次降伏夜叉女成就法。 phục thứ hàng phục Dạ xoa nữ thành tựu pháp 。 持明者於尼俱陀樹下。作曼拏羅已。裸形被髮。於黑月八日。 trì minh giả ư ni câu đà thụ hạ 。tác mạn nã la dĩ 。lỏa hình Bị phát 。ư hắc nguyệt bát nhật 。 用上味飲食充滿一鉢。復以鉢食先作七摶。 dụng thượng vị ẩm thực sung mãn nhất bát 。phục dĩ bát thực/tự tiên tác thất đoàn 。 每摶各誦大明七遍加持彼食。 mỗi đoàn các tụng Đại Minh thất biến gia trì bỉ thực/tự 。 及稱蘇囉遜捺哩夜叉女名。持明者以彼摶食。獻夜叉女已。 cập xưng tô La tốn nại lý Dạ xoa nữ danh 。trì minh giả dĩ bỉ đoàn thực/tự 。hiến Dạ xoa nữ dĩ 。 鉢內餘食復作七摶。如前加持七遍。 bát nội dư thực/tự phục tác thất đoàn 。như tiền gia trì thất biến 。 持明人自食。彼夜叉女速來現前。即獻花座閼伽水。 trì minh nhân tự thực/tự 。bỉ Dạ xoa nữ tốc lai hiện tiền 。tức hiến hoa tọa át già thủy 。 及香花飲食如法供養。 cập hương hoa ẩm thực như pháp cúng dường 。 夜叉女言善哉善哉呼我何作。如有所為我即隨意。 Dạ xoa nữ ngôn Thiện tai thiện tai hô ngã hà tác 。như hữu sở vi/vì/vị ngã tức tùy ý 。 若要為母給與雄黃聖藥等。 nhược/nhã yếu vi/vì/vị mẫu cấp dữ hùng hoàng Thánh dược đẳng 。 欲為姊妹供給花果甘露飲食及聖藥等。欲為同伴即現宮殿樓閣等。 dục vi/vì/vị tỷ muội cung cấp hoa quả cam lồ ẩm thực cập Thánh dược đẳng 。dục vi/vì/vị đồng bạn tức hiện cung điện lâu các đẳng 。 欲為妻子即現端正之相。 dục vi/vì/vị thê tử tức hiện đoan chánh chi tướng 。 乃至百由旬外所有女人。剎那之間速得現前。受於快樂。 nãi chí bách do-tuần ngoại sở hữu nữ nhân 。sát-na chi gian tốc đắc hiện tiền 。thọ/thụ ư khoái lạc 。 復次必捨左女成就法。 phục thứ tất xả tả nữ thành tựu pháp 。 持明者於大樹下作曼拏羅。以香花飲食如法供養已。 trì minh giả ư Đại thụ hạ tác mạn nã la 。dĩ hương hoa ẩm thực như pháp cúng dường dĩ 。 時持明者裸形被髮。用尸陀林木柴。 thời trì minh giả lỏa hình Bị phát 。dụng thi đà lâm mộc sài 。 於曼拏羅外作護摩八千遍。誦大明八千遍已。 ư mạn nã la ngoại tác hộ ma bát thiên biến 。tụng Đại Minh bát thiên biến dĩ 。 迦囕枳禰必捨左女。即來現前作大惡相。 Ca 囕chỉ nỉ tất xả tả nữ 。tức lai hiện tiền tác Đại ác tướng 。 不得怖畏即獻閼伽。彼女復現端嚴之相具大威力。 bất đắc bố úy tức hiến át già 。bỉ nữ phục hiện đoan nghiêm chi tướng cụ đại uy lực 。 能與行人作一切事。彼女所欲行人依之。 năng dữ hạnh/hành/hàng nhân tác nhất thiết sự 。bỉ nữ sở dục hạnh/hành/hàng nhân y chi 。 若違彼意即被殺。 nhược/nhã vi bỉ ý tức bị sát 。 復次龍女成就法。持明者往蓮花池側。 phục thứ Long nữ thành tựu pháp 。trì minh giả vãng liên hoa trì trắc 。 如前作必隷覩得羯吒曼拏羅。 như tiền tác tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la 。 以香花飲食獻大供養已。用烏曇摩木柴。燃火。及龍花為粖。 dĩ hương hoa ẩm thực hiến Đại cúng dường dĩ 。dụng ô đàm ma mộc sài 。nhiên hỏa 。cập long hoa vi/vì/vị 粖。 於夜分作護摩八千遍。龍女即來現怖畏相。 ư dạ phần tác hộ ma bát thiên biến 。Long nữ tức lai hiện bố úy tướng 。 行人所求皆得成就。 hạnh/hành/hàng nhân sở cầu giai đắc thành tựu 。 復次阿蘇囉女成就法。 phục thứ a tô La nữ thành tựu pháp 。 持明者往阿蘇囉窟門前。如前作曼拏羅。以香花飲食如法供養。 trì minh giả vãng a tô La quật môn tiền 。như tiền tác mạn nã la 。dĩ hương hoa ẩm thực như pháp cúng dường 。 用必隷虞木燃火。以恭俱摩香搵白芥子。 dụng tất lệ ngu mộc nhiên hỏa 。dĩ cung câu ma hương 搵bạch giới tử 。 即誦大明作護摩八千遍已。 tức tụng Đại Minh tác hộ ma bát thiên biến dĩ 。 時阿蘇囉女眾出於窟門。引彼行人入於窟內。 thời a tô La nữ chúng xuất ư quật môn 。dẫn bỉ hạnh/hành/hàng nhân nhập ư quật nội 。 施大富貴得大快樂。 thí Đại phú quý đắc Đại khoái lạc 。 復次尸陀林夜叉等成就法。 phục thứ thi đà lâm dạ xoa đẳng thành tựu pháp 。 持明者先收自死人肉。如前作法為自擁護已。 trì minh giả tiên thu tự tử nhân nhục 。như tiền tác pháp vi/vì/vị tự ủng hộ dĩ 。 以左手執刀右手執肉。於夜分往尸陀林中。 dĩ tả thủ chấp đao hữu thủ chấp nhục 。ư dạ phần vãng thi đà lâm trung 。 作無畏相高聲唱言。我今賣肉。心念焰鬘得迦大明。 tác vô úy tướng cao thanh xướng ngôn 。ngã kim mại nhục 。tâm niệm Diệm man đắc ca Đại Minh 。 時彼林中所有大惡夜叉羅剎鬼神等。 thời bỉ lâm trung sở hữu Đại ác dạ xoa La-sát quỷ thần đẳng 。 聞高聲賣肉悉皆出現。具大威力作種種大惡相。 văn cao thanh mại nhục tất giai xuất hiện 。cụ đại uy lực tác chủng chủng Đại ác tướng 。 彼持明者不得怖畏。即告彼言汝等善來。 bỉ trì minh giả bất đắc bố úy 。tức cáo bỉ ngôn nhữ đẳng thiện lai 。 止息惡相而化善相。夜叉言曰高聲賣肉欲求何事。 chỉ tức ác tướng nhi hóa thiện tướng 。dạ xoa ngôn viết cao thanh mại nhục dục cầu hà sự 。 行人言曰我有所願。欲求眼藥及聖藥等。 hạnh/hành/hàng nhân ngôn viết ngã hữu sở nguyện 。dục cầu nhãn dược cập Thánh dược đẳng 。 如是言時心須猛利勿生疑惑。 như thị ngôn thời tâm tu mãnh lợi vật sanh nghi hoặc 。 彼夜叉等即收其肉已。一切所求皆得成就。 bỉ dạ xoa đẳng tức thu kỳ nhục dĩ 。nhất thiết sở cầu giai đắc thành tựu 。 復次禁止兵亂成就法。 phục thứ cấm chỉ binh loạn thành tựu pháp 。 用死人衣一事染為青色。長十六指。用竹為柄長一肘。 dụng tử nhân y nhất sự nhiễm vi/vì/vị thanh sắc 。trường/trưởng thập lục chỉ 。dụng trúc vi/vì/vị bính trường/trưởng nhất trửu 。 作一吠惹衍帝。於尸陀林中依法作曼拏羅已。 tác nhất phệ nhạ diễn đế 。ư thi đà lâm trung y Pháp tác mạn nã la dĩ 。 持明者於夜分時安定而坐。即誦吠惹衍帝至明旦。 trì minh giả ư dạ phần thời an định nhi tọa 。tức tụng phệ nhạ diễn đế chí minh đán 。 行人執吠惹衍帝往冤軍處。 hạnh/hành/hàng nhân chấp phệ nhạ diễn đế vãng oan quân xứ/xử 。 彼軍亦見悉皆禁止如彼癡人。槍劍器仗全不能用。 bỉ quân diệc kiến tất giai cấm chỉ như bỉ si nhân 。thương kiếm khí trượng toàn bất năng dụng 。 乃至象馬四兵禁止亦然。 nãi chí tượng mã tứ binh cấm chỉ diệc nhiên 。 復次禁兵法。 phục thứ cấm binh pháp 。 持明者於夜分往尸陀林中燒人處。裸形被髮右繞燒屍。 trì minh giả ư dạ phần vãng thi đà lâm trung thiêu nhân xứ/xử 。lỏa hình Bị phát hữu nhiễu thiêu thi 。 用左手收屍灰一合。手內拳之還歸本舍。不得左右迴顧。 dụng tả thủ thu thi hôi nhất hợp 。thủ nội quyền chi hoàn quy bản xá 。bất đắc tả hữu hồi cố 。 或別空舍亦得。即誦大明至明旦。 hoặc biệt không xá diệc đắc 。tức tụng Đại Minh chí minh đán 。 復用新器盛於屍灰。專心護持不得放於地上。 phục dụng tân khí thịnh ư thi hôi 。chuyên tâm hộ trì bất đắc phóng ư địa thượng 。 以此屍灰隨風颺起。彼諸軍馬吹灰至身。 dĩ thử thi hôi tùy phong dương khởi 。bỉ chư quân mã xuy hôi chí thân 。 悉皆禁止如彼癡人。刀槍弓箭皆不能用。 tất giai cấm chỉ như bỉ si nhân 。đao thương cung tiến giai bất năng dụng 。 復次敬愛成就法。 phục thứ kính ái thành tựu pháp 。 持明者於尸陀林中作曼拏羅。以香花飲食如法供養。 trì minh giả ư thi đà lâm trung tác mạn nã la 。dĩ hương hoa ẩm thực như pháp cúng dường 。 用摩賀嚩舍為油燃燈。以髑髏覆燈。收烟安別器內。 dụng ma hạ phược xá vi/vì/vị du Nhiên Đăng 。dĩ độc lâu phước đăng 。thu yên an biệt khí nội 。 夜誦大明至明旦時。用此燈煙點眼已。 dạ tụng Đại Minh chí minh đán thời 。dụng thử đăng yên điểm nhãn dĩ 。 一切諸人見者歡喜。供給承事如僕從等。 nhất thiết chư nhân kiến giả hoan hỉ 。cung cấp thừa sự như bộc tùng đẳng 。 復次皚哩迦成就法。持誦者用皚哩迦。 phục thứ ngai lý Ca thành tựu pháp 。trì tụng giả dụng ngai lý Ca 。 安於死人口內。將往空舍中。 an ư tử nhân khẩu nội 。tướng vãng không xá trung 。 即誦大明加持皚哩迦。至明旦時現種種魔惡之相。 tức tụng Đại Minh gia trì ngai lý Ca 。chí minh đán thời hiện chủng chủng ma ác chi tướng 。 行人勿得怖畏。以紅色衣裹皚哩迦藥。以香花供養。 hạnh/hành/hàng nhân vật đắc bố úy 。dĩ hồng sắc y khoả ngai lý Ca dược 。dĩ hương hoa cúng dường 。 如欲降伏。以皚哩迦藥書前人名。即得速來。 như dục hàng phục 。dĩ ngai lý Ca dược thư tiền nhân danh 。tức đắc tốc lai 。 侍從供給一切隨順。 thị tòng cung cấp nhất thiết tùy thuận 。 復次金丸成就法。持明者作一金丸。 phục thứ kim hoàn thành tựu pháp 。trì minh giả tác nhất kim hoàn 。 或見舁出死人以丸安彼口中。至尸陀林內。 hoặc kiến dư xuất tử nhân dĩ hoàn an bỉ khẩu trung 。chí thi đà lâm nội 。 獨自加持已用火焚屍。然後以左手執金丸。 độc tự gia trì dĩ dụng hỏa phần thi 。nhiên hậu dĩ tả thủ chấp kim hoàn 。 加持至明旦得法成就。若欲用時。以左手拳執金丸。 gia trì chí minh đán đắc pháp thành tựu 。nhược/nhã dục dụng thời 。dĩ tả thủ quyền chấp kim hoàn 。 舒其頭指用指觸者。 thư kỳ đầu chỉ dụng chỉ xúc giả 。 皆自降伏如為僕從隨行人意。 giai tự hàng phục như vi/vì/vị bộc tùng tùy hạnh/hành/hàng nhân ý 。 復次芥子成就法。 phục thứ giới tử thành tựu pháp 。 持明者用吉祥木作一器物。盛白芥子日日持誦。 trì minh giả dụng cát tường mộc tác nhất khí vật 。thịnh bạch giới tử nhật nhật trì tụng 。 加持芥子至太陰直日。依法作曼拏羅。 gia trì giới tử chí thái uẩn trực nhật 。y Pháp tác mạn nã la 。 以香花飲食作廣大供養已。依前加持。至芥子作聲及破裂法方成就。 dĩ hương hoa ẩm thực tác quảng đại cúng dường dĩ 。y tiền gia trì 。chí giới tử tác thanh cập phá liệt Pháp phương thành tựu 。 持明者所欲。破裂大地震動大地。 trì minh giả sở dục 。phá liệt Đại địa chấn động Đại địa 。 摧倒山嶽枯竭江河。涌沸大海忙亂龍宮。 tồi đảo sơn nhạc khô kiệt giang hà 。dũng phí đại hải mang loạn long cung 。 禁止天火乃至求雨止雨。及一切所為之事。 cấm chỉ Thiên hỏa nãi chí cầu vũ chỉ vũ 。cập nhất thiết sở vi/vì/vị chi sự 。 但擲芥子皆得成就。如是之法能施一切願。唯自了知。 đãn trịch giới tử giai đắc thành tựu 。như thị chi Pháp năng thí nhất thiết nguyện 。duy tự liễu tri 。 如前所說二心印法。設不修行亦得成就。 như tiền sở thuyết nhị tâm ấn Pháp 。thiết ất tu hành diệc đắc thành tựu 。 此焰鬘得迦明王儀軌。真實不虛威力廣大。 thử Diệm man đắc ca minh vương nghi quỹ 。chân thật bất hư uy lực quảng đại 。 但依法供養日日持誦。不在修前無為行。 đãn y pháp cúng dường nhật nhật trì tụng 。bất tại tu tiền vô vi/vì/vị hạnh/hành/hàng 。 但發菩提心一切所求無不成就。 đãn phát Bồ-đề tâm nhất thiết sở cầu vô bất thành tựu 。   焰鬘得迦明王最上儀軌分第九   Diệm man đắc ca minh vương tối thượng nghi quỹ phần đệ cửu 復次成就最上儀軌明王自說。 phục thứ thành tựu tối thượng nghi quỹ minh vương tự thuyết 。 不修眾行依法持誦皆得成就。 bất tu chúng hạnh/hành/hàng y Pháp trì tụng giai đắc thành tựu 。 持明者受持七字至十字大明。如前依法畫於(巾*(穴/登))像如法供養。 trì minh giả thọ trì thất tự chí thập tự Đại Minh 。như tiền y Pháp họa ư (cân *(huyệt /đăng ))tượng như pháp cúng dường 。 即誦大明八洛叉畢。 tức tụng Đại Minh bát lạc xoa tất 。 以香花飲食供養三寶及彼明王定獲成就。 dĩ hương hoa ẩm thực cúng dường Tam Bảo cập bỉ minh vương định hoạch thành tựu 。 持明者乃至思念部多宿曜及諸毒惡鬼神等。所求所欲皆得成就。 trì minh giả nãi chí tư niệm bộ đa tú diệu cập chư độc ác quỷ thần đẳng 。sở cầu sở dục giai đắc thành tựu 。 行人不得以此法教害同學。持明者及吉善之人。 hạnh/hành/hàng nhân bất đắc dĩ thử pháp giáo hại đồng học 。trì minh giả cập cát thiện chi nhân 。 作意中間速得自害。 tác ý trung gian tốc đắc tự hại 。 若有毀謗三寶十惡五逆。如是之人可用此法降伏彼等。 nhược hữu hủy báng Tam Bảo thập ác ngũ nghịch 。như thị chi nhân khả dụng thử pháp hàng phục bỉ đẳng 。 乃至龍蛇所蠚及水火等一切諸難。 nãi chí long xà sở 蠚cập thủy hỏa đẳng nhất thiết chư nạn 。 思念明王所作悉皆能除。 tư niệm minh vương sở tác tất giai năng trừ 。 復次童子入悟成就法。 phục thứ Đồng tử nhập ngộ thành tựu pháp 。 持明者揀一諸相具足端嚴童子。令洗浴清淨莊束嚴飾。 trì minh giả giản nhất chư tướng cụ túc đoan nghiêm Đồng tử 。lệnh tẩy dục thanh tịnh trang thúc nghiêm sức 。 飲五淨水經宿受持齋戒。至明旦時復令洗浴。 ẩm ngũ tịnh thủy Kinh tú thọ/thụ trì trai giới 。chí minh đán thời phục lệnh tẩy dục 。 以妙香塗身著衣嚴飾已。令童子面東坐吉祥草。 dĩ diệu hương đồ thân trước y nghiêm sức dĩ 。lệnh Đồng tử diện Đông tọa cát tường thảo 。 而作供養。然後以花搵白檀香。 nhi tác cúng dường 。nhiên hậu dĩ hoa 搵bạch đàn hương 。 令童子二手捧花。即燒沈香。持明者速誦大明。 lệnh Đồng tử nhị thủ phủng hoa 。tức thiêu trầm hương 。trì minh giả tốc tụng Đại Minh 。 依法令童子入悟。童子應時入悟。 y Pháp lệnh Đồng tử nhập ngộ 。Đồng tử ưng thời nhập ngộ 。 行叉問曰知見何事。童子即說過去未來現在之事真實不虛。 hạnh/hành/hàng xoa vấn viết tri kiến hà sự 。Đồng tử tức thuyết quá khứ vị lai hiện tại chi sự chân thật bất hư 。 或說世間之事可作不可作。 hoặc thuyết thế gian chi sự khả tác bất khả tác 。 及持誦法功力未成。令復誦大明速得增長。如是說已。 cập trì tụng Pháp công lực vị thành 。lệnh phục tụng Đại Minh tốc đắc tăng trưởng 。như thị thuyết dĩ 。 持明者於焰鬘得迦明王前。獻閼伽及以香花。 trì minh giả ư Diệm man đắc ca minh vương tiền 。hiến át già cập dĩ hương hoa 。 即誦佛三昧。童子聞此三昧忽然倒地。 tức tụng Phật tam muội 。Đồng tử văn thử tam muội hốt nhiên đảo địa 。 法得成就。持明者喚起童子。復令洗浴已。 Pháp đắc thành tựu 。trì minh giả hoán khởi Đồng tử 。phục lệnh tẩy dục dĩ 。 與其飲食及種種財物等還送本處。然後持明者。 dữ kỳ ẩm thực cập chủng chủng tài vật đẳng hoàn tống bổn xứ 。nhiên hậu trì minh giả 。 依此儀軌所作成就。 y thử nghi quỹ sở tác thành tựu 。 復次求囉惹敬愛成就法。如前所作(巾*(穴/登))像前。 phục thứ cầu La-nhạ kính ái thành tựu pháp 。như tiền sở tác (cân *(huyệt /đăng ))tượng tiền 。 用屍灰畫彼囉惹形像。持明者坐彼形像。 dụng thi hôi họa bỉ La-nhạ hình tượng 。trì minh giả tọa bỉ hình tượng 。 一心持誦大明一阿庾多。 nhất tâm trì tụng Đại Minh nhất A-dữu-đa 。 當稱彼名某甲生於敬愛。復誦莎賀字。如是常誦大明稱彼名字。 đương xưng bỉ danh mỗ giáp sanh ư kính ái 。phục tụng bà hạ tự 。như thị thường tụng Đại Minh xưng bỉ danh tự 。 即得敬愛如僕從等。供給所須及財物等。 tức đắc kính ái như bộc tùng đẳng 。cung cấp sở tu cập tài vật đẳng 。 如前誦一阿庾多。令婆羅門亦生敬愛。 như tiền tụng nhất A-dữu-đa 。lệnh Bà-la-môn diệc sanh kính ái 。 若誦六洛叉得叉怛哩及吠舍等而生敬愛。 nhược/nhã tụng lục lạc xoa đắc xoa đát lý cập phệ xá đẳng nhi sanh kính ái 。 如前誦一阿庾多。及童女等生於敬愛。 như tiền tụng nhất A-dữu-đa 。cập đồng nữ đẳng sanh ư kính ái 。 復次令設咄嚕愛別離成就法。 phục thứ lệnh thiết đốt lỗ ái biệt ly thành tựu pháp 。 持明者畫彼二設咄嚕形相並。 trì minh giả họa bỉ nhị thiết đốt lỗ hình tướng tịnh 。 行人以二足蹋坐二設咄嚕像心上。即誦焰鬘得迦大明。 hạnh/hành/hàng nhân dĩ nhị túc đạp tọa nhị thiết đốt lỗ tượng tâm thượng 。tức tụng Diệm man đắc ca Đại Minh 。 稱彼二名某甲某甲速作別離。如是依法即得別離。 xưng bỉ nhị danh mỗ giáp mỗ giáp tốc tác biệt ly 。như thị y Pháp tức đắc biệt ly 。 復次調伏成就法。所有五逆十惡損害他人。 phục thứ điều phục thành tựu pháp 。sở hữu ngũ nghịch thập ác tổn hại tha nhân 。 及謗三寶者。持明者誦發吒字一千遍已。 cập báng Tam Bảo giả 。trì minh giả tụng phát trá tự nhất thiên biến dĩ 。 復誦忿怒大明。即用屍灰畫彼惡人形像。 phục tụng phẫn nộ Đại Minh 。tức dụng thi hôi họa bỉ ác nhân hình tượng 。 及書彼名。以佉儞囉木為橛。加持八百遍。 cập thư bỉ danh 。dĩ khư nễ La mộc vi/vì/vị quyết 。gia trì bát bách biến 。 用橛釘於畫像心中。即稱彼名。持誦大明一阿庾多。 dụng quyết đinh ư họa tượng tâm trung 。tức xưng bỉ danh 。trì tụng Đại Minh nhất A-dữu-đa 。 後句誦吽發吒字。彼等惡人速得除滅。 hậu cú tụng hồng phát trá tự 。bỉ đẳng ác nhân tốc đắc trừ diệt 。 復取木橛還復如故。彼持明者作於此法。 phục thủ mộc quyết hoàn phục như cố 。bỉ trì minh giả tác ư thử Pháp 。 不得以己私讐損害他人。須發菩提心利樂有情。 bất đắc dĩ kỷ tư thù tổn hại tha nhân 。tu phát Bồ-đề tâm lợi lạc hữu tình 。 興隆三寶守護正法。 hưng long Tam Bảo thủ hộ chánh pháp 。 若有造業惡人即作此法。若不依法損惱好人。反過及己速得惡報。 nhược hữu tạo nghiệp ác nhân tức tác thử pháp 。nhược/nhã bất y Pháp tổn não hảo nhân 。phản quá/qua cập kỷ tốc đắc ác báo 。 如是妙吉祥所化焰鬘得迦大明王言。 như thị diệu cát tường sở hóa Diệm man đắc ca đại minh vương ngôn 。 若彼行人作此儀軌。發菩提心守護三寶。 nhược/nhã bỉ hạnh/hành/hàng nhân tác thử nghi quỹ 。phát Bồ-đề tâm thủ hộ Tam Bảo 。 救濟有情宣通法教。必得增長智慧。 cứu tế hữu tình tuyên thông pháp giáo 。tất đắc tăng trưởng trí tuệ 。 斷諸障染超越輪迴獲大無畏。於無上道不久成就。 đoạn chư chướng nhiễm siêu việt Luân-hồi hoạch Đại vô úy 。ư vô thượng đạo bất cửu thành tựu 。 時持明者如實了知依法修行。利樂世間斷除煩惱。 thời trì minh giả như thật liễu tri y Pháp tu hành 。lợi lạc thế gian đoạn trừ phiền não 。 作此儀軌必得成就。 tác thử nghi quỹ tất đắc thành tựu 。 復次發遣設咄嚕成就法。 phục thứ phát khiển thiết đốt lỗ thành tựu pháp 。 持明者用屍灰畫彼設咄嚕形像已。行人坐於蓮花對彼像前。 trì minh giả dụng thi hôi họa bỉ thiết đốt lỗ hình tượng dĩ 。hạnh/hành/hàng nhân tọa ư liên hoa đối bỉ tượng tiền 。 持誦大明一阿庾多。 trì tụng Đại Minh nhất A-dữu-đa 。 稱彼名字即誦吽發吒字發遣於彼。 xưng bỉ danh tự tức tụng hồng phát trá tự phát khiển ư bỉ 。 復次調伏設咄嚕成就法。 phục thứ điều phục thiết đốt lỗ thành tựu pháp 。 亦用屍灰畫彼設咄嚕形。行人以左足蹋彼像心面。 diệc dụng thi hôi họa bỉ thiết đốt lỗ hình 。hạnh/hành/hàng nhân dĩ tả túc đạp bỉ tượng tâm diện 。 向日持誦大明。剎那之間彼得熱病。 hướng nhật trì tụng Đại Minh 。sát-na chi gian bỉ đắc nhiệt bệnh 。 持明者復為作息災法。速令如故。不為作息災經七日內。 trì minh giả phục vi/vì/vị tác tức tai Pháp 。tốc lệnh như cố 。bất vi/vì/vị tác tức tai Kinh thất nhật nội 。 受大苦惱即得命終。如是等法。 thọ/thụ đại khổ não tức đắc mạng chung 。như thị đẳng Pháp 。 彼諸惡人如降伏已。起慈愍心復為息災除彼煩惱。 bỉ chư ác nhân như hàng phục dĩ 。khởi từ mẫn tâm phục vi/vì/vị tức tai trừ bỉ phiền não 。 行人所作必得成就。 hạnh/hành/hàng nhân sở tác tất đắc thành tựu 。 復次息災增益法。 phục thứ tức tai tăng ích pháp 。 持明者先於佛像及塔廟前。作曼拏羅。如法供養恭敬禮拜。 trì minh giả tiên ư Phật tượng cập tháp miếu tiền 。tác mạn nã la 。như pháp cúng dường cung kính lễ bái 。 依法持誦發菩提心。普令一切眾生。 y Pháp trì tụng phát Bồ-đề tâm 。phổ lệnh nhất thiết chúng sanh 。 恭敬信受歸命三寶。乃至自所作善焚修禮誦。 cung kính tín thọ quy mạng Tam Bảo 。nãi chí tự sở tác thiện phần tu lễ tụng 。 傳通法教行眾三昧。香花供養最上功德。 truyền thông pháp giáo hạnh/hành/hàng chúng tam muội 。hương hoa cúng dường tối thượng công đức 。 迴施一切苦惱有情令得安樂。如是堅固身心決定。 hồi thí nhất thiết khổ não hữu tình lệnh đắc an lạc 。như thị kiên cố thân tâm quyết định 。 深入所緣一切法藏。廣為眾生息災除患增益福壽。 thâm nhập sở duyên nhất thiết pháp tạng 。quảng vi/vì/vị chúng sanh tức tai trừ hoạn tăng ích phước thọ 。 是人不久成無上覺。 thị nhân bất cửu thành vô thượng giác 。 於焰鬘得迦明王大明儀軌必得成就。 ư Diệm man đắc ca minh vương Đại Minh nghi quỹ tất đắc thành tựu 。 持明者作此法時。 trì minh giả tác thử pháp thời 。 對尊像等前恭敬作禮安定而坐。即誦大明稱自名。 đối tôn tượng đẳng tiền cung kính tác lễ an định nhi tọa 。tức tụng Đại Minh xưng tự danh 。 我某甲為他某甲等。作息災增益法所求成就。 ngã mỗ giáp vi/vì/vị tha mỗ giáp đẳng 。tác tức tai tăng ích pháp sở cầu thành tựu 。 如是復誦大明一千遍。即得息災增善福業。 như thị phục tụng Đại Minh nhất thiên biến 。tức đắc tức tai tăng thiện phước nghiệp 。 若為國王城隍聚落息災。誦大明二千遍。 nhược/nhã vi/vì/vị quốc vương thành hoàng tụ lạc tức tai 。tụng Đại Minh nhị thiên biến 。 若為象馬牛羊等息災。誦大明一千遍。若為一切眾情息災。 nhược/nhã vi/vì/vị tượng mã ngưu dương đẳng tức tai 。tụng Đại Minh nhất thiên biến 。nhược/nhã vi/vì/vị nhất thiết chúng Tình tức tai 。 誦大明一阿庾多皆得成就。 tụng Đại Minh nhất A-dữu-đa giai đắc thành tựu 。 復次增益成就法。持明者依法於明王前。 phục thứ tăng ích thành tựu pháp 。trì minh giả y Pháp ư minh vương tiền 。 安一淨器滿盛好乳。用殊妙花搵白檀香。 an nhất tịnh khí mãn thịnh hảo nhũ 。dụng thù diệu hoa 搵bạch đàn hương 。 加持一千遍。擲花乳器內。持明者稱名。 gia trì nhất thiên biến 。trịch hoa nhũ khí nội 。trì minh giả xưng danh 。 我某甲為他某甲。求增益事所願成就。 ngã mỗ giáp vi/vì/vị tha mỗ giáp 。cầu tăng ích sự sở nguyện thành tựu 。 復次求富貴成就法。 phục thứ cầu phú quý thành tựu pháp 。 持明者先以慈心行利他行。如前儀軌作大供養。 trì minh giả tiên dĩ từ tâm hạnh/hành/hàng lợi tha hạnh/hành/hàng 。như tiền nghi quỹ tác Đại cúng dường 。 燒沈香用好花搵白檀香。日日供養持誦即得大富。 thiêu trầm hương dụng hảo hoa 搵bạch đàn hương 。nhật nhật cúng dường trì tụng tức đắc Đại phú 。 或持明者依前儀軌。誦曩莫莎賀字一阿庾多已。 hoặc trì minh giả y tiền nghi quỹ 。tụng nẵng mạc bà hạ tự nhất A-dữu-đa dĩ 。 往海岸或入殑伽河中。水至臍輪。 vãng hải ngạn hoặc nhập Hằng hà hà trung 。thủy chí tề luân 。 用白蓮花搵白檀香。誦大明加持彼花。 dụng bạch liên hoa 搵bạch đàn hương 。tụng Đại Minh gia trì bỉ hoa 。 擲於河內滿一洛叉得大富貴。或用紅蓮華搵赤檀香。 trịch ư Hà nội mãn nhất lạc xoa đắc Đại phú quý 。hoặc dụng hồng liên hoa 搵xích đàn hương 。 如前作法擲於河內得無盡寶藏。 như tiền tác pháp trịch ư Hà nội đắc vô tận Bảo Tạng 。 或持明者用阿底目羯多迦花。 hoặc trì minh giả dụng a để mục yết đa Ca hoa 。 如前作法擲於河內。滿一洛叉即得金錢一洛叉。 như tiền tác pháp trịch ư Hà nội 。mãn nhất lạc xoa tức đắc kim tiễn nhất lạc xoa 。 或如前依法擲花三洛叉。亦能降伏諸夜叉女。 hoặc như tiền y Pháp trịch hoa tam lạc xoa 。diệc năng hàng phục chư Dạ xoa nữ 。 隨行人意作一切成就。 tùy hạnh/hành/hàng nhân ý tác nhất thiết thành tựu 。 或持明者如前依法。 hoặc trì minh giả như tiền y Pháp 。 用上好惹帝迦花搵白檀香。擲於河內滿一洛叉。 dụng thượng hảo nhạ đế Ca hoa 搵bạch đàn hương 。trịch ư Hà nội mãn nhất lạc xoa 。 於大地之內所求皆得。 ư Đại địa chi nội sở cầu giai đắc 。 復次成就。用三種蜜搵白蓮華。 phục thứ thành tựu 。dụng tam chủng mật 搵bạch liên hoa 。 依法作護摩已。得彼福天來現本身。施一切願。 y Pháp tác hộ ma dĩ 。đắc bỉ phước Thiên lai hiện bản thân 。thí nhất thiết nguyện 。 復次成就法。用酥蜜燃火作護摩七晝夜。 phục thứ thành tựu pháp 。dụng tô mật nhiên hỏa tác hộ ma thất trú dạ 。 獲七大聚落。 hoạch thất đại tụ lạc 。 復次成就法。用五穀及酥作護摩一洛叉。 phục thứ thành tựu pháp 。dụng ngũ cốc cập tô tác hộ ma nhất lạc xoa 。 得無盡財寶能作一切事。 đắc vô tận tài bảo năng tác nhất thiết sự 。 復次成就法。用吉祥果子作護摩一洛叉。 phục thứ thành tựu pháp 。dụng cát tường quả tử tác hộ ma nhất lạc xoa 。 於天上人間得大利養。 ư Thiên thượng nhân gian đắc Đại lợi dưỡng 。 復次成就法。用努哩嚩青草搵牛乳。 phục thứ thành tựu pháp 。dụng nỗ lý phược thanh thảo 搵ngưu nhũ 。 即誦大明及誦莎賀字。得壽命延長。 tức tụng Đại Minh cập tụng bà hạ tự 。đắc thọ mạng duyên trường/trưởng 。 復次成就法。用鉢攞捨木燃火。以酥作護摩。 phục thứ thành tựu pháp 。dụng bát la xả mộc nhiên hỏa 。dĩ tô tác hộ ma 。 如是日日作法。能增壽命及增智慧。 như thị nhật nhật tác pháp 。năng tăng thọ mạng cập tăng trí tuệ 。 明記不忘有大勢力眾所稱讚若用一切飲食作於 minh kí bất vong hữu đại thế lực chúng sở xưng tán nhược/nhã dụng nhất thiết ẩm thực tác ư 護摩亦得有大勢力名譽流布眾人稱讚一切 hộ ma diệc đắc hữu đại thế lực danh dự lưu bố chúng nhân xưng tán nhất thiết 所欲皆得成就。 sở dục giai đắc thành tựu 。   妙吉祥化身焰鬘得迦明王儀軌略出分   diệu cát tường hóa thân Diệm man đắc ca minh vương nghi quỹ lược xuất phần   第十   đệ thập 爾時焰鬘得迦明王。所說大明七字至十字。 nhĩ thời Diệm man đắc ca minh vương 。sở thuyết Đại Minh thất tự chí thập tự 。 令持明者於寂靜處。依法持誦作無畏行。 lệnh trì minh giả ư tịch tĩnh xứ 。y Pháp trì tụng tác vô úy hạnh/hành/hàng 。 所欲之事皆得成就。今說一吽字大明。 sở dục chi sự giai đắc thành tựu 。kim thuyết nhất hồng tự Đại Minh 。 持明者依法持誦作無畏行。所求之法必得成就。 trì minh giả y Pháp trì tụng tác vô úy hạnh/hành/hàng 。sở cầu chi Pháp tất đắc thành tựu 。 今此吽字是焰鬘得迦明王微妙心。 kim thử hồng tự thị Diệm man đắc ca minh vương vi diệu tâm 。 具大威勢功德難思。 cụ Đại uy thế công đức nạn/nan tư 。 能與行人為吉祥事若先持十洛叉。一一如前七字依法持誦。 năng dữ hạnh/hành/hàng nhân vi/vì/vị cát tường sự nhược/nhã tiên trì thập lạc xoa 。nhất nhất như tiền thất tự y Pháp trì tụng 。 一切所求皆得成就。 nhất thiết sở cầu giai đắc thành tựu 。 復次唵字。於明王(巾*(穴/登))像前依法持誦。 phục thứ úm tự 。ư minh vương (cân *(huyệt /đăng ))tượng tiền y Pháp trì tụng 。 必得成就。 tất đắc thành tựu 。 復次(巾*(穴/登))像。當用匹帛可長一肘。以水洗淨已。 phục thứ (cân *(huyệt /đăng ))tượng 。đương dụng thất bạch khả trường/trưởng nhất trửu 。dĩ thủy tẩy tịnh dĩ 。 塗上妙香。用上好顏色畫焰鬘得迦明王。 đồ thượng diệu hương 。dụng thượng hảo nhan sắc họa Diệm man đắc ca minh vương 。 身作青雲色面作大惡忿怒相。 thân tác thanh vân sắc diện tác Đại ác phẫn nộ tướng 。 面有三目作赤黃色。頭髮竪立亦赤黃色。 diện hữu tam mục tác xích hoàng sắc 。đầu phát thọ lập diệc xích hoàng sắc 。 髑髏莊嚴虎皮為衣。遍身熾焰一切圓滿。乘水牛二手二足。 độc lâu trang nghiêm hổ bì vi/vì/vị y 。biến thân sí diệm nhất thiết viên mãn 。thừa thủy ngưu nhị thủ nhị túc 。 右手執杖左手作期剋印。前畫種種供養。 hữu thủ chấp trượng tả thủ tác kỳ khắc ấn 。tiền họa chủng chủng cúng dường 。 如是畫已。持明者先以香華飲食一心供養。 như thị họa dĩ 。trì minh giả tiên dĩ hương hoa ẩm thực nhất tâm cúng dường 。 然後往一石巖之內展彼(巾*(穴/登))像。頭面作禮。 nhiên hậu vãng nhất thạch nham chi nội triển bỉ (cân *(huyệt /đăng ))tượng 。đầu diện tác lễ 。 於彼像前安定端坐志心持誦。 ư bỉ tượng tiền an định đoan tọa chí tâm trì tụng 。 至(巾*(穴/登))像動搖或作笑容或出光明。現此祥瑞之時獲真實成就。 chí (cân *(huyệt /đăng ))tượng động dao hoặc tác tiếu dung hoặc xuất quang minh 。hiện thử tường thụy chi thời hoạch chân thật thành tựu 。 時持明者具大吉祥能作一切事。 thời trì minh giả cụ Đại cát tường năng tác nhất thiết sự 。 破壞山嶽枯竭江河大海。發遣冤魔句召龍天。 phá hoại sơn nhạc khô kiệt giang hà đại hải 。phát khiển oan ma cú triệu Long Thiên 。 如是一切所為皆得隨意。 như thị nhất thiết sở vi/vì/vị giai đắc tùy ý 。 彼持明者雖得成就最上勝法。常為眾生作大利益。 bỉ trì minh giả tuy đắc thành tựu tối thượng thắng Pháp 。thường vi/vì/vị chúng sanh tác Đại lợi ích 。 廣度群生傳流法教。其心平等遠離愛憎。 quảng độ quần sanh truyền lưu pháp giáo 。kỳ tâm bình đẳng viễn ly ái tăng 。 精進修行所獲功德。普施有情俱令解脫。 tinh tấn tu hành sở hoạch công đức 。phổ thí hữu tình câu lệnh giải thoát 。 如是行人不久當成無上佛道。 như thị hạnh/hành/hàng nhân bất cửu đương thành vô thượng Phật đạo 。 如是妙吉祥化身焰鬘得迦明王所說儀軌。一切如來同共宣說。 như thị diệu cát tường hóa thân Diệm man đắc ca minh vương sở thuyết nghi quỹ 。nhất thiết Như Lai đồng cộng tuyên thuyết 。 是故行人及諸眾生。聞此儀軌無復疑惑。 thị cố hạnh/hành/hàng nhân cập chư chúng sanh 。văn thử nghi quỹ vô phục nghi hoặc 。 依法受持一切所求皆得成就。 y Pháp thọ trì nhất thiết sở cầu giai đắc thành tựu 。 佛說妙吉祥最勝根本大教經卷下 Phật thuyết Diệu Cát Tường Tối Thắng Căn Bổn Đại Giáo Kinh quyển hạ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:48:56 2008 ============================================================